同声翻译是指译员在不打断讲话者说话的情况下不断的将讲话的内容翻译给别人,这是一项难度非常高的工作。同声翻译对译员的要求很高,同时也有很高的报酬,是翻译行业的翻译之王。 对于一些有同声翻译需求的客户来说,找到合适的合作对象不是一件容易的事情。无论找翻译公司还是自由传译者,对于客户来说,重要的是翻译的质量,而翻译的质量取决于译员的能力。而专业的翻译公司提供的不仅仅是一个译员,还要保证该译员的翻译质量,所以寻找正规专业的翻译公司是保证翻译质量的重要途径。也正是由于专业的翻译公司能够保证翻译质量,特别是日语同声翻译的质量,所以一般来说,翻译公司的报价比自有传译者的报价要高。 客户在寻求同声翻译的时候,需要综合考虑。就单纯的价格来说,个人翻译无疑更有优势,但是个人翻译的服务质量无法得到有效的保证。所以对于大多数企业来说,如果口译预算允许,应该尽量选择知名的翻译公司进行合作,可以更好的保证翻译质量。