广州翻译公司报价-常用唛头英文翻译
唛头即进出口货物的包装上所做的标记,即标签。在外贸中,经常需要对唛头进行翻译。常见唛头的中英文翻译如下:
1、装箱标志
小心轻放 Handle with care
小心搬运,小心装卸 Care, with Care;
易碎物品,小心轻放:Fragile, handle with care
小心玻璃:Glass;
切勿坠落:No dropping
此端向上:This end up
竖直平放:To be keep upright
切勿倒置:keep upright
重心在此:Center of balance
保持干燥,请勿受潮:Keep dry
请勿受热:keep away from heat
严禁烟火:No-smoking
保持冷藏:keep cold
小心有毒:Poison, handle with care
有效期:Term of validity Best before
保质期:Preservative period
怕火:In flammable
怕光:Keep in dark place
怕压(不可装在重物之下):Not to be stowed below other cargo;
禁用人力搬运:No human transport
请勿倒立:Keep top side up
请勿用手摸:Hands off
2、识别标志
箱(包)号:Case#
重量(毛):Weight (Gross)
重量(皮):weight (tear)
重量(净):Weight (net )
体积标志:Measurement mark
批号:Lot no. 或 batch no.
尺寸:cm Dimension in cm.
数量:Quantity 或Qty.
颜色:Color
规格:Specification 或 SPEC
原产国标志:Country of origin
收货人:Consignee
发货人:Consignor
发运人:Shipper
由····到...... From to
经由:VIA
港:Port
站:Station
目的地:Destination